Tiếng Nhật online

Bài 31: Tôi sẽ thử làm lại


Bài 31: Tôi sẽ thử làm lạiAnh Cường đã chuẩn bị xong đề xuất tiếp thị. Trước khi trình bày tại cuộc họp, anh nhận được lời khuyên của cấp trên.



 

 

Mẫu câu chính: MÔ ICHIDO YATTE MIMASU


Nội dung hội thoại

部長

Trưởng ban

さっきの資料、グラフをつけたら
どうかな?
Sao cậu không đưa đồ thị minh họa vào tài liệu lúc nãy?
Nếu làm như thế, tôi nghĩ sẽ dễ xem hơn đấy.
そうすれば、見やすくなると思いますよ。
SAKKI NO SHIRYÔ, GURAFU O TSUKETARA DÔ KA NA?
SÔ SUREBA, MIYASUKU NARU TO OMOIMASU YO.

クオン

Cường

わかりました。
もう一度やってみます。
Vâng ạ.
Tôi sẽ thử làm lại.
WAKARIMASHITA. MÔ ICHIDO YATTE MIMASU.

 

 

Bí quyết sống ở Nhật Bản (じょうたつのコツ)


Những người Nhật đi làm bằng tàu điện làm gì trong thời gian ngồi trên tàu? Theo khảo sát của một công ty khảo sát tư nhân thực hiện năm 2010, việc mà nam giới thường làm nhiều nhất trên tàu là "đọc sách đọc truyện", trong đó có truyện manga, tiếp đó là "đọc quảng cáo trên tàu", rồi "nhìn ngắm phong cảnh bên ngoài" và "suy nghĩ việc gì đó". Đối với phụ nữ, đứng đầu danh sách câu trả lời là "chơi trò chơi hoặc gửi tin nhắn bằng điện thoại di động". Tiếp theo là "đọc sách" và "nghe nhạc". Ngoài ra cũng có nhiều người cả nam và nữ trả lời là họ "ngủ" khi tàu chạy. Rất ít người trả lời là "nói chuyện với ai đó". Thực ra, trên tàu điện, ngoài thông báo trên loa, ít khi nghe thấy tiếng người nói chuyện. Điều này có thể lạ đối với những người đến từ những nước mà hành khách đi tàu thường nói chuyện với nhau. Thế nhưng bạn nên "nhập gia tùy tục". Trên một toa tàu chật kín người, đột nhiên bạn nói chuyện điện thoại, chắc chắn bạn sẽ gặp những cái nhìn lạnh lùng.

Liên hệ trực tuyến